| O KOLEO

KOLEO – najszybciej rozwijająca się w Polsce platforma sprzedaży biletów kolejowych jako pierwsza wprowadziła obsługę pasażerów w języku ukraińskim. Nasi wschodni sąsiedzi oraz obywatele Ukrainy mieszkający w Polsce stanowią coraz większy odsetek pasażerów polskich kolei.

Українська версія нижче

„Społeczność ukraińska mieszkająca w Polsce i jeżdżąca pociągami po naszym kraju, to rosnąca grupa klientów KOLEO. Postanowiliśmy ułatwić im kupowanie biletów w naszej aplikacji oraz w serwisie https://koleo.pl. Dlatego cały zakup biletu w KOLEO można już zrealizować w języku ukraińskim” – mówi Kuba Czajkowski, prezes Astarium sp. z o.o. właściciela marki KOLEO. W Polsce stale mieszka i pracuje wg. ostatnich danych ponad 1,5 mln Ukraińców.

W języku ukraińskim jest cały rozkład jazdy pociągów, informacje o promocjach, najszybszych i najtańszych połączeniach kolejowych.  KOLEO dostępne jest także w innych językach obcych: rosyjskim, francuskim, niemieckim oraz angielskim.

KOLEO jest autoryzowanym dystrybutorem biletów POLREGIO (Przewozy Regionalne), PKP SKM w Trójmieście oraz szeregu innych regionalnych przewoźników kolejowych.

Zespół KOLEO współpracując ze społecznością ukraińską wprowadził do systemu ponad 2000 komunikatów w języku ukraińskim. Dzięki temu cały proces zakupu biletu kolejowego, od wyszukania połączenia poprzez zaproponowanie najtańszej oferty, a także płatność odbywa się po ukraińsku. Również w tym języku serwis KOLEO generuje na bilecie dodatkowe informacje ułatwiające pasażerowi podróż. Na ukraiński zostały przetłumaczone wszystkie opcje w serwisie – lista biletów, lista pasażerów, finanse i ustawienia konta pasażera.

Ukraińska wersja językowa KOLEO dostępna pod adresem http://koleo.com.ua jest szóstą po rosyjskiej, angielskiej, niemieckiej, francuskiej i polskiej wersją językową aplikacji i serwisu KOLEO.


Найбільший у Польщі портал з продажу залізничних квитків KOLEO запустив україномовну версію сайту. Тепер сервіс буде доступний пасажирам на шести мовах.

Щоб змінити мову порталу KOLEO, клієнту необхідно перегорнути сторінку вниз, і в нижньому правому куті змінити прапор Польщі на прапор України. Після цього відбудеться зміна мови. Крім польської і української, портал також доступний російською, англійською, німецькою та французькою мовами. Команда KOLEO у співпраці з українською громадою залила в систему більше 2000 повідомлень українською мовою. Завдяки цьому весь процес покупки квитка на потяг, від пошуку маршруту до оплати, проводиться українською мовою. Також клієнти KOLEO зможуть почитати українською мовою довідкову інформацію, наприклад, розклад, відстань і т. д.

„Українська громада, яка проживає в Польщі та користується поїздами в нашій країні, є динамічною групою клієнтів KOLEO. Ми вирішили полегшити їм купівлю квитків в нашому додатку та на сайті koleo.pl. Тому весь процес покупки квитка в KOLEO вже можна виконати українською мовою”, – прокоментував Куба Чайковські, президент компанії Astarium, яка володіє торговою маркою KOLEO. Портал KOLEO почав роботу в лютому 2016 року. Назва утворена від польського слова kolej, що в перекладі означає залізниця.

Українськомовна версія платформи доступна за посиланням:
http://koleo.com.ua і стала вже шостою мовною версією сайту крім польської, англійською, німецькою, французькою та російською мовами.

flaga Ukrainy – CC BY-SA 3.0 UP9